Knuckle Puck-Want Me Around(ウォント・ミー・アラウンド)
Afraid to call and see what’s good
Or is it simply understood
もし電話したら、きっと情が移ってしまうんだ
それももうわかりきったことなのかい?
There’s a reason you don’t want me around
僕から離れたいのは、きっと理由があるからなんでしょ
When the lake is freezing cold and the city’s underground
湖は凍えるように寒く、街は地底に沈んだとき
Will you feel me like the snow
Building up without a sound?
静かに積もる雪のように
君は僕を感じるんだろうか?
‘Til I melt back into view
A bottle of red and a case of blues
Can I fall back into you?
景色に溶けてしまうまで
ビンに詰まった怒りの赤、外箱としての悲しみのブルー
君をまた好きになってもいいかい?
You’re unfazed by the time we wasted
僕らが無駄にした時間も、君を動じさせはしない
Saving face through the postcard on the floor
床に落ちた葉書から、僕は平静を装うんだ
'Cause I screwed up like before
今回もうまくはいかなかったね
They say that time heals everything
But what if time is everything?
「全ては時間が解決してくれる」とはよく言うけれど
時間しか残されてないとしたら、
僕はどうすればいい?
Afraid to call and see what’s good
Or is it simply understood
もし電話したら、きっと情が移ってしまうんだ
それももうわかりきったことなのかい?
There’s a reason you don’t want me around
Want me around
僕から離れたいのは、きっと理由があるからなんでしょ
You play it chay and that’s okay
But I don’t buy the whole charade
すっかり涼しい顔を決めてるじゃないか
僕はそんな見え透いたフリには乗らないよ
Like it’s a secret you don’t want me around
まるで隠し事みたいに、君は僕から離れようとする
When the air is filled with smoke
On the fourth day in July
七月の四日目
空気がタバコで煙たくなったときに
Will you watch my heart explode?
Shed a brilliant disguise
僕の心がはじけ飛ぶのを見るかい?
うまいこと誤魔化してくれよ
In a disappearing bloom
I caught the darker shade of you
Then you dipped like you always do
消え入りそうな花の中に
君の暗い影を捉えたんだ
そしたらいつもみたいに消えてしまったけれど
You’re unfazed by the time we wasted
僕らが無駄にした時間も、君を動じさせはしない
Saving face
Left a postcard on the porch
平静を装うために
雨除けに葉書を残した
'Cause I’ve grown up a little more
僕だって少しは成長したんだ
They say that time heals everything
But what if time is everything?
「全ては時間が解決してくれる」とはよく言うけれど
時間しか残されてないとしたら、
僕はどうすればいい?
Afraid to call and see what’s good
Or is it simply understood
もし電話したら、きっと情が移ってしまうんだ
それももうわかりきったことなのかい?
There’s a reason you don’t want me around
Want me around
僕から離れたいのは、きっと理由があるからなんでしょ
You play it chay and that’s okay
But I don’t buy the whole charade
すっかり涼しい顔を決めてるじゃないか
僕はそんな見え透いたフリには乗らないよ
Like it’s a secret you don’t want me around
まるで隠し事みたいに、君は僕から離れようとする
I’ve been awake since five AM
朝五時から起きてるんだ
(Want me around)
(僕を求めてくれよ)
Do you even wonder where I am?
僕がどこにいるか考えすらしないのかい?
(Want me around)
(僕を求めてくれよ)
I’ve been awake and I’ll stay awake
このまま起きてるつもりだよ
(Want me around)
(僕を求めてくれよ)
(Until you see me again)
(僕に会ってくれるまで)
So will you call and see what’s good
Or is it simply understood
僕に電話して、幸せだったことを思い起こしてくれよ
それももうわかりきったことなのかい?
There’s a secret you don’t want me around
僕から離れたいのは、きっと理由があるからんでしょ
Afraid to call and see what’s good
Or is it simply understood
もし電話したら、きっと情が移ってしまうんだ
それももうわかりきったことなのかい?
There’s a reason you don’t want me around
Want me around
僕から離れたいのは、きっと理由があるからなんでしょ
You play it chay and that’s okay
But I don’t buy the whole charade
すっかり涼しい顔を決めてるじゃないか
僕はそんな見え透いたフリには乗らないよ
Like it’s a secret you don’t want me around
まるで隠し事みたいに、君は僕から離れようとする