top of page

Neck Deep-In Bloom(イン・ブルーム)

Sometimes, at night I let it get to me.
時々、夜中に僕のとこまでやって来るんだ
And sometimes, I’m sure it gets to all of us.
時々、僕ら誰もがそれに出くわすのは確かだろう
And last night it had me down, I’m feeling numb.
昨晩は大分落ち込まされたよ、何も感じられなくなってるんだ
I can try, but sometimes that is not enough.
手を打つことはできるけど、それじゃ足りない時もある
No, sometimes that is not enough.
ダメだ、それじゃどうにも足りない
No, sometimes that is not enough.
ダメだ、それじゃどうにも足りない

And stop calling me out,
僕を呼ぶのを止めてくれ
We’re never going to put the pieces back together if you won’t let me get better.
君が僕をダメなままで居させるなら
散らばったピースを組み直すことなんて絶対にないよ
And stop digging it up,
もう掘り返さないでくれ
Or we’re never gonna see it all in bloom.
このままじゃ、この先に咲くものは何も見えやしないさ

And thinking back upon those days,
あの頃のことを思い返す
Way, way back when I was young,
若かった頃、それはずっとずっと前
I was such a little shit,
僕はまさにクソみたいなやつだった
Cause I was always on the run.
いつも走り回ってばかりの
Well you know just what they say
あいつらがなんて言うか知ってるだろ
“I just like father then like son”
「この父にしてこの子あり」
Don’t delude me with your sympathy,
同情で丸め込まないでくれ
Cause I can do this on my own.
これくらい自分で出来るから

And this won’t be the last time that I break down and wanna crawl to bed,
僕が崩れ落ちてベッドに飛び入りたくなるのはこれが最後にはならないだろう
Cause the truth is, you’re the only voice I wanna hear in my head.
だって本音と言えば、頭の中で聞きたい声は君だけなんだから

And stop calling me out,
僕を呼ぶのを止めてくれ
We’re never going to put the pieces back together if you won’t let me get better.
君が僕をダメなままで居させるなら
散らばったピースを組み直すことなんて絶対にないよ
And stop digging it up,
もう掘り返さないでくれ
Or we’re never gonna see it all in bloom.
このままじゃ、この先に咲くものは何も見えやしないさ

 


bottom of page