top of page

Seaway-Big Deal(ビッグ・ディール)

It wasn't quite the story that she wrote for herself.
それは正確には彼女自身についての話じゃなかった
Hers had a different ending
本当はオチが違う
but it must have been about someone else.
でも他の誰かの話に違いない
There wasn't time well spent.
言うほどの時間も経っていなければ
There wasn't time well wasted.
言うほど無駄にしてきた時間もない
She never loved him and it was time to face it.
彼女は決して彼のことを愛してはいなかったし、それに向き合うべき時だったんだ

She knows everything will change.
彼女は知ってる、いつかすべては変わる

#
Cause one day it was a red striped blouse and the next a wedding dress
だってある日は赤い縞模様のブラウスで、次がウェディングドレスなんだからね
A big deal in her white heels tripping over herself
白いヒールの一大事が彼女につまずく
and you know nobody's impressed.
わかるでしょ、誰も感動してない

Staring into space, trying to feel alive.
虚空を睨んで、生きてる感覚を味わおうとする
He's barely out of school and dead end nine to five.
彼はほぼ学校をやめたも同然で、死ぬまで定時働き
Shouldn't he be happy she's waiting at home?
彼女が家で待ってるんだから、彼は幸せなんじゃないのか?
She keeps on calling. He turns of his phone.
彼女は電話をかけ続ける、彼は電源を切った

He knows everything will change.
彼は知ってるんだ、いつかすべては変わる

(#)

Ever since she read the note on the wall saying "Honey I'll be leaving tonight.'
「ハニー、今夜はもうさよならだ」 壁の書置きを読んだその瞬間からずっと
She's sleeping with her eyes wide open.
彼女は眼を大きく開いたまま眠っている
Her body trembles with sickly notions.
彼女の体が病的な考えに震えている
She hopes everything will change.
彼女は願うんだ、いつかすべて変わってくれって

(#)

 

 


bottom of page