Trophy Eyes-In Return(イン・リターン)
The two story house where we started again,
With the flaky white paint on the garage door.
2階建てのあの家で、僕らはもう一度やり直した:
ガレージの扉には剥げかけの白い塗装
Trying to skate in the drive way,
On a hand me down skate board.
お下がりのスケボーを持って
道路でスケートしようとしていた
I left my skin on the asphalt,
The closest to pain that I’d felt.
アスファルトに肉ごともってかれて
今までの痛みに一番近く感じた
Too young to know what lonely was,
Just you and three kids in an empty fucking house.
孤独とは何か知るには若すぎたんだ
空っぽの酷い家で過ごす
母さんと三人のガキには
I never noticed, I never saw the pain,
But 14 years meant shit that day.
まるで気づかなかった、苦しみを見たことはなかった
ただあの日、これまでの14年間がゴミになった
It never mattered so much to me,
It never changed a thing.
それほど大事なこととは思いもしなかった
何も変わりやしなかったから
The tests came in, you were sick,
But it’s not like I didn’t care, I just couldn’t hear it.
試練が訪れた、母さんは病に倒れて、
気にしてなかった訳じゃないよ、
ただ聞こえなかっただけさ
A wheel chair would never take my mum,
If I just ignored it.
僕が無視すれば、母さんの車椅子は全く動かなかった
You said we’d never have it differently,
From the kids that were given everything,
母さんは他に方法なんかないって言った
なんでも与えられてきた子供には
So instead I’d throw it in your face,
The thought of letting someone in.
だから代わりに母さんの顔にぶち当ててやるよ
誰かをここに入れるって考えを
The thought of letting someone in.
誰かをここに入れるって考えを
Mum, now that I’ve been in love myself,
I can’t imagine how it felt,
To be told that you could,
Never love another man.
母さん、僕自身が恋に落ちた今、
「他の男を愛することなんてできない」って言い聞かされてきた母さんの気持ちが
僕には想像が付かないんだ
It’s not like you had it easy,
Not like you came out even.
Not like I could ask for any more,
Than you’d already given.
容易にやり過ごせるようには見えなかった
抜け出したようでもなく
母さんが与えてくれた以上の物を
僕が求めることができそうにもなかった
And it makes me sick,
That bad luck had nothing to do with it.
本当に胸くそ悪いよ
あの悪運もこの状況を変えることはなかった
Just the heartless human beings,
That you called your family.
母さんが「家族」と呼んだ
非情な人間たちだけがここに残った
Apologise,
You’ll never get those years back,
But you smiled through all of it.
謝れ、
母さんはあの月日を取り戻せないけれど
片時も笑顔を失わなかった
Apologise,
You’ll never get those years back,
But you smiled through all of it.
謝れ、
母さんはあの月日を取り戻せないけれど
片時も笑顔を失わなかった
Now that I’ve been in love myself,
I can’t imagine how it felt,
To be told that you could,
Never love another man.
母さん、僕自身が恋に落ちた今、
「他の男を愛することなんてできない」って言い聞かされてきた母さんの気持ちが
僕には想像が付かないんだ
And I know,
Even after everything I’ve done,
All I ever had to do was call.
今ならわかるよ
これまで僕が何をしてきたとしても
僕は電話さえすればよかったんだ
But I’ve lost sleep over the,
Thought of forgiveness.
でも僕は許しを望みながら
眠りを失ってきた