top of page

Boston Manor-Laika(ライカ)

They say the truth's your best defence

I'm bleeding just to pay the rent

And broken dreams mean nothing

When you need something

Just to get you through the year

奴らは言うんだ、事実が君を守る1番の手立てだって

僕は家賃のために苦労を重ねてる

そして破れた夢は意味を持たない…一年をやり過ごすために必要なモノがあるとしたら

 

And now we're moving out

So pack your clothes, your books, your doubt

And bring the piece of paper

That I gave you, back when you were all alone

もうここを出て行こう

服も本も疑念も全部荷物に詰めて

そして持っていこう

君が一人きりでいたときに僕があげた一切れの紙を

 

Letters sent home

With no return address

I've got a bag full of old clothes

I've got a bag full of stress

家に届いた手紙

差出人は不明

古い服を詰め込んだバッグ

重荷で一杯のバッグを携えているよ

 

I'm so sorry that I'm leaving

You so little to believe in

ごめんな、僕はもう行かなきゃ

信じるにはとても小さい、君の存在は

 

Cause we had a house with a perfect door

And a front room with the right decor

And I came and wrecked it all

Yes I came and wrecked it all like I always do

文句なしの扉、玄関には間違いない飾りを添えた家だったよ

僕は来る度全部台無しにした

跡形もなく台無しにしたんだ

 

Cause I didn't think

And I poured your life down the kitchen sink

With the dregs of yesterday

And now I'm going to be late

I'm sorry

考えもなく

キッチンのシンクに君の人生を流し込んだんだ

昨日の残り滓と一緒に…

もう遅れてしまいそうだ

ごめんよ

 

I'm so sorry that I'm leaving

You so little to believe in

ごめんな、僕はもう行かなきゃ

信じるにはとても小さい、君の存在は

 

Just tell me, that you're free, of your woes and of me

There's weather more reliable than me

惨めさからも、僕からも

もう解き放たれたんだと言ってくれよ

僕より天気の方がまだ信用できるはずさ

 

I'm calling base command

As the last bit of oxygen runs out but

They're down there softly sleeping

The sun sets over the Pacific region

僕は本部にコールを送る

酸素のなけなしの残りすら無くなるとき

でも奴らは静かに眠っているんだ

太平洋に日が沈むよ

 

I'm sitting here hanging in the balance

Just barely in the atmosphere

I'm sitting here hanging in the balance

Just barely in the atmosphere

僕はバランスを保ってここに座っている

やっとのことで、大気の中で

 

I'm so sorry that I'm leaving

You so little to believe in

Just tell me, that you're free, of your woes and of me

There's weather more reliable than me

ごめんな、僕はもう行かなきゃ

信じるにはとても小さい、君の存在は

惨めさからも、僕からも

もう解き放たれたんだと言ってくれよ

僕より天気の方がまだ信用できるはずさ

 

As lonely as Laika

Up there all alone

You miss the atmosphere

The stars are now your home

ライカのように孤独だ

遙か高く、一人きりであそこにいる

大気が恋しくなるんだ

見下ろす星々は今、君の家になった

bottom of page