Between You & Me-Dakota(ダコタ)
I saw your boyfriend yesterday
He looked at me with the same face
Feels like I'm 17 again
I guess not much has even changed
Since we were back in highschool, talking everyday
Does he still tell you "I'll be sorry"
if I ever even look your way?
昨日君の彼氏を見かけたんだ
同じ顔であいつも僕を見てたよ
まるで17歳に戻っちまったみたいだな
大して変わってねえなと思うよ、 毎日君と話してた高校の頃からさ
もしもまた僕が君に振り向いたら、
あいつは「後悔するよ」だなんてまた君に言うのかな?
Hey Dakota you can piss right off
You'll keep your hands to yourself
And remove my name from your mouth
Hey Dakota why are you so scared?
'Cause we both know that you hate me
So why don't you tell someone who cares?
なあダコタ、さっさと消えてくれ
気安く触れるなよ、その口から僕の名前がもう出てこないようにさ
なあダコタ、何にそんなビビってんだよ?
僕のことが嫌いなのはもう分かってるよ、
そんなに言いたいなら他の奴を当たってくれ
How do you stand back and take it?
The cheating, lies and the abuse
Like a punching bag, you wont fight back
Tell me what's your best excuse
よくも一歩引いたまま耐えられるね?
浮気も嘘も罵りも
君は仕返してこない、まるでサンドバッグみたいに
どんな言い訳があるのか聞かせてくれよ
"Wipe those tears away" so many times I told her
But I'm here to hold your hand while you're crying on my shoulder
I've lost all faith in this, because he's never changing
I tried to tell you girl, but you never listened
“その涙を拭いて”って何度もあの子に伝えた
でも君が僕の肩で泣いている間、そばで手を握るのは僕なんだ
それももうすっかり自信が無くなってしまったよ、
あいつはちっとも変わりやしないからさ
君に伝えようとしたんだ、でもまるで聞いてくれなかったよね
Hey Dakota you can piss right off
You'll keep your hands to yourself
And remove my name from your mouth
Hey Dakota why are you so scared?
'Cause we both know that you hate me
So why don't you tell someone who cares?
なあダコタ、さっさと消えてくれ
気安く触れるなよ、その口から僕の名前がもう出てこないようにさ
なあダコタ、何にそんなビビってんだよ?
僕のことが嫌いなのはもう分かってるよ、
そんなに言いたいなら他の奴を当たってくれ
You'd be better off on your own, I think you know
You'd be better off on your own (I'll say it again…)
君は1人になるべきだと思う、気付いてるんでしょ
君は1人になるべきだよ (もう一回言わせて…)
Hey Dakota you can piss right off
You'll keep your hands to yourself
And remove my name from your mouth
Hey Dakota why are you so scared?
'Cause we both know that you hate me
So why don't you tell someone who cares?
なあダコタ、さっさと消えてくれ
気安く触れるなよ、その口から僕の名前がもう出てこないようにさ
なあダコタ、何にそんなビビってんだよ?
僕のことが嫌いなのはもう分かってるよ、
そんなに言いたいなら他の奴を当たってくれ
You'd be better off on your own
But if you ever need I'll always be here
君は1人になるべきだと思う
でも必要なら僕はずっとここにいるよ