The Story So Far-Upside Down(アップサイド・ダウン)
24, staring in your face like it’s the front of the door
I know right now is hard cause this all feels like a chore
I don’t want this as a job help me find something more
I cannot tell the ceiling from the floor
24歳、まるでドアを覗くみたいに君の顔を見つめていた
今はつらい時なんだ、なにもかも雑用みたいに面倒に思えてさ
これを仕事にしたいわけじゃないんだ、一緒にもっと見つけたいよ
床と天井の見分けもつかなくなったな
Is this really what you want?
Swear I never meant to haunt
All I ever do is taunt
Couldn’t handle how you flaunt
Now it’s quiet on the front
Has been for so many months
Now it’s wild to remember I was in love with you once
本当にこれが君の望みなのかい?
付きまとう気なんて全くないよ
ただ冷やかしてるだけだもの
君のこれ見よがしな様は手に負えなかった
今は表面上はおとなしく見えてるけれど
何か月もずっとそんな調子だったね
君と恋をしていただなんて、今振り返るとキツイな
It’s all love now, upside down
すべて愛に包まれて、すべてが逆さま
Let me go, cut the leash before
I lose us in a bad undertow
Have to channel how you made me feel
To play every show
Make my snide suggestions about
The things I don’t know
I will not catch a feeling I’ll just float
好きにさせてくれ、首輪を外してくれ
ひどい引き波に僕らを奪われる前に
ショウのたびに君が僕をどんな気持ちにさせたか
もう自分で考えていかなきゃいけないんだ
知りもしないことに
余計な忠告をしてしまって
自分の気持ちがわからない、ただ浮かんでいくだけで
All that time across the pond
All this resin in my lungs
No more room to shoulder on
Am I even having fun?
Colin’s sleeping with his gun
Scott is looking for the one
Mertz is going by Ryan now that we’ve all had our run
沼を渡る時間も
この肺にたまったヤニも
押し付ける場所がもうなくなってしまった
もう僕は笑えてすらいないんじゃないか?
コリンは銃を携えたまま眠っている
スコットはたった一人の誰かを探してる
メルツはライアンとうまくやってるみたいだ、僕らはもう全部やりつくしてしまったしな
It’s all love now, upside down
すべて愛に包まれて、すべてが逆さま
Carry baggage I can’t put down
Every show, every night, every town
下ろせない荷物を抱えてしまった
毎回のショウ、毎晩、どの街にいても